Phenderson Djèlí Clark es un autor que está de moda. Sus historias no paran de ganar premios y se están traduciendo a varios idiomas. Como ejemplo sirva la última ganadora del Locus y el Nébula, Ring Shout, publicada hace unos meses ya en catalán por los avispados editores de Mai Mes y que se va a publicar en castellano por Obscura. He leído varias obras del autor y tiene un estilo narrativo y unas ideas que me parecen muy interesantes y refrescantes.
Parte de su obra está ubicada en un escenario ucrónico bastante original. La acción se sitúa en un Cairo alternativo de principios del siglo XX en el que, debido a un ritual alquímico que rompió el límite de contacto con los mundos, seres de otras realidades como los djinns y los ángeles entraron en nuestra realidad y se instalaron en ella. Gracias a la combinación de magia y tecnología Egipto se ha convertido en una de las grandes potencias mundiales y El Cairo es una urbe cosmopolita que nada tiene que envidiar a París o a Londres, pero manteniendo sus costumbres y tradiciones de carácter oriental.
Para lidiar con las vicisitudes de la interacción de los humanos con los seres mágicos a las que se han tenido que acostumbrar por fuerza los resignados habitantes de El Cairo, se ha creado el Ministerio de Alquimia, Encantamientos y Entidades Sobrenaturales, en el que trabajan la mayor parte de los protagonistas de las historias que ha situado Djéli Clark en este escenario.
La joven editorial Duermevela ha publicado la novela corta La maldición del tranvía 015, con traducción de Rebeca Cardeñoso y una edición muy atractiva y completa, a la que pone el detalle final el posfacio de mi querida Cristina Jurado.
Debo reconocer que la mitología de las culturas orientales no me atrae y seguramente hubiese dejado pasar estas historias, pero debido a lo mucho que me había gustado lo que había leído con anterioridad del autor, y a las buenas críticas que está recibiendo la novela, decidí darle una oportunidad.
Los lectores habituales del blog ya conocéis mi manía completista, así que antes de leer La maldición del tranvía 015 leí un par de relatos en inglés cronológicamente anteriores a los sucesos de esta novela corta y que podréis encontrar en Tor.com . Los relatos son fantásticos también, pero no son necesarios para disfrutar de la lectura, aunque uno la complementa.
La lectura ha sido muy satisfactoria. He descubierto un escenario fascinante que mezcla aventura, tradiciones milenarias, especulación histórica, fantasía oriental y todo situado en un marco de investigación policial con el estilo amable y lleno de sentido del humor de Djélí Clark. Lo he disfrutado mucho y no puedo hacer más recomendaros que os sumerjáis en este universo.
Por mi parte me he quedado con ganas de leer más historias en este escenario, así que ya tengo preparada en el lector su primera novela situada en este universo, A Master of Djinn. Supongo que pronto aparecerá por aquí.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada