dimarts, 11 de maig del 2021

La estirpe de Lilith - Octavia E.Butler

Hace unos meses que he decidido cambiar algunos de mis hábitos lectores. No sé si es que estoy más disperso por mi situación laboral o es cosa de la edad, pero me cuesta recordar acontecimientos, nombres de personajes o escenarios de los libros pertenecientes a sagas, y ya sabéis que en ciencia ficción y fantasía es lo que más abunda. A menudo he tenido que hacer una relectura del libro anterior al que deseaba leer porque no recordaba lo que sucedía.  Es por eso que decidí aparcar algunas de las sagas de las que solo había leído un libro hasta tenerlos todos publicados y listos para leer.

Después de leer la fantástica primera novela de la saga Xenogénesis de Octavia Butler, Alba, publicada por Mai Més en catalán, ya tenía en mis manos Ritus de l'edat adulta, la segunda parte, pero decidí esperar a la publicación de la tercera para leer la saga de un tirón. Poco después NOVA publicaba La Estirpe de Lilith, un tomo que recoge las tres novelas de la saga (Amanecer, Ritos de la edad adulta e Imago), con una revisión de la traducción original. Y me la enviaron como cortesía editorial... y la  carne es débil... así que subió rápidamente a lo alto de la pila.
La saga se sitúa en un futuro lejano, en el que una especie alienígena, los Oankali, ha llegado a la Tierra y ha salvado y curado a los pocos humanos que habían logrado sobrevivir a una guerra nuclear. Estos supervivientes han estado durante varios siglos en animación suspendida y observación, mientras los Onkali intentan regenerar el planeta para que puedan volver a vivir en él. Finalmente ha llegado el momento de despertar a estos humanos, hacer que se enfrenten a su nueva situación, que conozcan la cultura Oankali y que se preparen para la colonización conjunta del planeta. Pero no están todos preparados. Lilith Iyapo, la protagonista principal de la primera novela, es una de las primeras mujeres en ser despertadas y una de las elegidas para guiar a los grupos de supervivientes de regreso a la Tierra.
Amanecer es la novela que más me ha convencido de las tres. Me gusta mucho como narra el encuentro con una cultura y una biología tan alejadas de la de Lilith y la adaptación que debe tener el personaje para poder sobrevivir, todos los tabús que debe romper. De hecho, toda la saga tiene como tema principal nuestro comportamiento frente a la diversidad, como reaccionamos frente a la otredad y como tratamos al que es diferente, y apuesta por la conclusión que hemos de perder el miedo a la mezcla y a la variedad.


 
En el título de la saga ya viene incorporado el spoiler de las otras dos novelas. Los protagonistas son descendientes de Lilith, de diferentes generaciones, y narran cómo la población humana sobrevive a la colonización y como evoluciona la relación con los Oankali. Creo que es mejor no entrar en más detalles para no arruinar aspectos importantes de la trama, pero me han convencido menos que Amanecer. Desarrollan algunos conceptos interesantes, sobre todo a nivel biológico, pero en general me quedo con la sensación que en los momentos en los que  los protagonistas son los Oankali y sus relaciones y sus motivaciones la autora no consigue que empaticemos del todo con ellos y la trama pierde interés (a lo mejor está hecho adrede). Aunque, como biólogo, me ha fascinado cómo los ooloi son capaces de guardar, modificar e hibridar la información genética de las especies; la especulación científica a nivel biológico es uno de los puntos fuertes de la saga.
En cambio, en lo referente a la especulación social, me ha desanimado la visión pesimista  que tiene Butler del ser humano, al que pinta en exceso, según mi opinión, de violento, racista, poco pragmático y pocas veces racional (especialmente al género masculino). Me gustaría creer que en una situación como la que narra la historia nuestro comportamiento como especie sería diferente. 

Me ha gustado más el enfoque de la historia que proporciona la traducción en catalán, seguramente porque es más actual, ya que la versión en castellano es una revisión de la traducción de los años 80 y, francamente, creo que se nota. Sobre todo lo he detectado en la primera novela, y en el uso del tratamiento del usted. En las situaciones que muestra la historia, el tono respetuoso que implica el usted en castellano no me cuadra. También he detectado algunas erratas que me hacen pensar que hacía falta una revisión más detallada. Supongo que es debido a la premura por publicar el libro, ya que Butler es una autora que está de moda. En los últimos años se están recuperando sus novelas y se están publicando en castellano. Además de la Estirpe de Lilith podréis encontrar fácilmente la antología de relatos y ensayos Hija de sangre publicada por Consoni, o Parentesco y La parábola del sembrador por Capitán Swing. Además del mérito literario y lo interesante de las tramas, hay un claro interés por el punto de vista de Butler sobre el racismo y el feminismo.

En definitiva, una historia con un planteamiento muy interesante, especulación científica y social de alto nivel y personajes bien dibujados, pero con un desarrollo de las tramas desigual en las tres novelas que incluye esta edición, aunque es un lujo tenerlas todas reunidas en un solo volumen. Solo por Amanecer creo que vale la pena entrar en este fascinante universo. No puedo hacer más que recomendaros este clásico de la ciencia ficción.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada