diumenge, 7 de gener del 2018

Autonomous - Analee Newitz

NOTA: Actualizo esta entrada debido a la publicación de la novela en castellano por la editorial Minotauro, con traducción de Alexander Paez.

Para seguir las tradiciones voy a romper durante la primera semana algunos de los propósitos que me hice para este año en el blog y voy a comentar otra novela que hace poco que se ha publicado: Autonomous, de Analee NewitzLa novela viene precedida de muchas críticas favorables y de blurbs de autores relevantes recomendándola (Stepehenson, Gibson y Beukes, por ejemplo).

Es una novela atractiva, con mucha variedad de situaciones y algunos planteamientos realmente originales. La historia sigue dos tramas diferenciadas que inevitablemente confluyen en la parte final. Una de las protagonistas es Jack, una pirata farmacéutica que fabrica drogas y medicamentos a partir de las fórmulas originales patentadas para que puedan llegar al máximo de población y no sólo a los favorecidos económicamente. Una de las drogas que ha copiado recientemente está provocando patrones muy extraños de adicción que incluso están llevando a la muerte a los que la consumen. A partir de ese momento inicia una carrera contrarreloj para encontrar un remedio y para que la farmacéutica responsable de la fórmula original se haga cargo de las consecuencias. La segunda parte de la trama la protagonizan un par de agentes de la policía de propiedad intelectual, un humano y un robot, que seguirán la pista de Jack. Ambas tramas se ven aderezadas con flashbacks de los protagonistas que nos ayudaran a conocer su historia y la de la época en la que se desarrolla la acción (aunque con poco detalle, es una lástima que no haya profundizado más en este aspecto, pero creo que no era el objetivo de la autora).
Uno de los puntos más importantes de la historia es como analiza la identidad y la individualidad, que es lo que nos hace ser quien somos y hacer lo que hacemos, y lo trata desde diversos puntos de vista: hay robots autónomos capaces de tomar sus decisiones, robots que deben obedecer órdenes durante un largo periodo de tiempo antes de lograr ser autónomos, y, lo más deprimente, seres humanos que se han (o los han) vendido y se comportan como esclavos de otras personas. Otros aspectos que me han llamado la atención de la sociedad futura que refleja Newitz son el uso de las drogas para modificar ciertas conductas, algunos detalles de la robótica asociada a la trama (cómo el uso de cerebros humanos exclusivamente para reconocer expresiones faciales) y la importancia de las patentes y la propiedad intelectual. 

En el aspecto negativo, coincido con la valoración de mi compañera Leticia de Fantástica Ficción en que hay muchos aspectos de la historia demasiado cercanos a lo que nos encontramos en nuestra época, o que podremos encontrar fácilmente en pocas décadas en el futuro, considerando que la historia se sitúa en 2140. 
Aunque la historia tiene muchísimas cosas interesantes y he disfrutado bastante de la lectura, no me ha acabado de enganchar, no me he sentido atrapado en ningún momento. Es una percepción muy personal, no que la historia no tenga ritmo, que lo tiene, y la estructura está diseñada para que la lectura sea dinámica y creo que lo consigue. Puede que sea la época del año que lo he leído, con poco tiempo para leer y muchas interferencias. 
Aunque mi experiencia no ha sido cien por cien satisfactoria, creo que tiene muchos números para estar situada en las listas de candidatas de los premios importantes del próximo año, y no me extrañaría tampoco que la viéramos aparecer pronto traducida en España. 

4 comentaris:

  1. Apuntado queda, creo que podría gustarme y tampoco es demasiado largo...Si la lectura no es muy muy compleja, igual me animo.

    Saludos

    ResponElimina
    Respostes
    1. No, la prosa es muy sencilla. Si tienes la oportunidad, no lo dudes. Gracias por pasarte por aquí.

      Elimina
  2. Esta le tengo muy pero que muy echado el ojo. Desde los blogs de referencia y Verhugos me lo han metido en vena. Ojalá lo tengamos en castellano, con este si que ni me atrevo en inglés :)

    ResponElimina
    Respostes
    1. Pues no te creas que es muy complejo, pero tengo la corazonada que lo verás traducido.

      Elimina