Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Pedro Jorge Romero. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Pedro Jorge Romero. Mostrar tots els missatges

dimecres, 29 de gener del 2025

China Montaña Zhang - Maureen F. McHugh

Leí esta novela de Maureen F. McHugh en castellano hace muchos años. Pude comprar la edición de la editorial Ómicron, que editó pocos libros entre 2006 y 2008, pero muchos interesantes y de los que guardo un grato recuerdo. El traductor fue Pedro Jorge Romero. Recordaba China Montaña Zhang como una historia entretenida y con personalidad, quizá un poco inconexa, pero tampoco me pareció una gran obra maestra. Ahora he aprovechado que la editorial Chronos la ha vuelto a publicar en catalán con traducción de Lluís Delgado para volverla a leer, y he de reconocer que la he disfrutado más que la primera vez.

 La novela fue publicada en 1992, y presenta una sociedad ligeramente distópica en la que la cultura china es la dominante. Me ha parecido muy interesante la especulación de como sería un mundo donde las normas las dictara esta cultura, con su rigidez, las imposiciones sociales y la poca permisividad por todo aquello que salga de norma. También me ha gustado ver como todo el mundo usa términos en chino aunque hablen en otros idiomas, tal y como nosotros usamos ahora palabras en inglés. El protagonista es un mestizo de padre chino y madre sudamericana, de nombre peculiar, China Montaña Zhang, modificado genéticamente para parecer más chino de lo que realmente es y, para más inri, homosexual. Tiene que esconder muchas de las realidades de su vida a la gente que le rodea. A través de capítulos narrados en primera persona seguiremos la historia de Zhang, pero también la de algunas personas con las que está conectado de forma más o menos directa, de manera que la autora presenta un abanico de puntos de vista de la situación política, económica y social bastante variados. De hecho, casi que se podría considerar una novela estilo fix-up

La historia es un mosaico de personajes y de ambientaciones. Visitaremos grandes metrópolis muy diferentes; una New York decadente y una Shanghái próspera y moderna. Pero también iremos a parajes recónditos, como una base más allá del círculo polar ártico o una colonia en marte (los capítulos que más me han gustado). Uno de los puntos fuertes de la autora es como consigue situar al lector en estas nuevas ambientaciones. También quiero destacar su sentido del humor, muy irónico, y la especulación científica, sobre todo la parte relacionada con la regeneración de tejidos y los efectos del cambio climático que, en los tiempos de la publicación de la novela, empezaba a sacar la cabeza en las preocupaciones de la población. Creo que, a pesar de haber sido escrita hace más de treinta años, la novela ha envejecido muy bien. Es cierto que echas en falta pantallas individuales de conexión análogas a los teléfonos inteligentes que todos llevamos en el bolsillo, pero hace una buena predicción de la red global y de las inteligencias artificiales que controlan muchos procesos y ayudan a los protagonistas en su vida diaria.

Con esta historia Maureen F. McHugh apareció con fuerza en el panorama de la ciencia ficción, con muchas nominaciones y un premio Locus a la mejor primera novela. Es curioso que luego no haya tenido más éxitos sonados en su bibliografía, excepto un relato, The Lincoln train, que ganó el Hugo y el Nebula en 1996. Si queréis leer algo más de la autora, os recomiendo los dos relatos que tiene traducidos al castellano Cuentos para Algernon. 
En fin, una novela que no puedo hacer más que recomendaros. La he disfrutado mucho. Antes era un lector de sagas infinitas, cuanto más tiempo con los mismos protagonistas y en el mismo escenario, mejor. Ahora he cambiado y prefiero novelas como esta, de lectura independiente, con mucha variedad en escenas, personajes y ambientaciones. Y valoro también mucho la originalidad, y de eso esta novela también va bien servida.  

Otras opiniones de esta novela: C, Rescepto

dimarts, 21 d’abril del 2015

Seveneves - Neal Stephenson

NOTA: Actualizo esta entrada debido a que la novela ha sido publicada por la editorial NOVA, traducida por el que es el traductor habitual de Stephenson, Pedro Jorge Romero.

Neal Stephenson es uno de mis escritores favoritos, de los pocos de los que he leído toda la ficción que ha publicado. Su penúltima obra, Reamde, directamente no me gustó y me dejó un regusto amargo que tenía ganas de solucionar. Por eso esperaba con mucha expectación Seveneves, su última novela y, por suerte, la espera ha valido la pena. Es oficial: el maestro ha regresado. 

Seveneves (Siete evas)
He dicho última novela, y quizás debería haber dicho últimas novelas, ya que la estructura que nos plantea Stephenson en Seveneves es la de dos historias claramente diferenciadas y separadas a nivel temporal, con la suficiente entidad para que las hubiese publicado en dos tomos diferentes. Por una parte le aplaudo, porque va en contra de la que parece la tendencia editorial en los últimos tiempos: grandes sagas con precuelas y secuelas, pero por otro lado creo que hubiese mejorado el producto final. El principal defecto que le veo a la novela es que no ha desarrollado suficientemente la segunda parte, y creo que la ha terminado de manera atropellada, como si se estuviera cansando de escribir sobre el tema.

Vamos con la trama: un suceso desconocido ha provocado que la luna explote y se fragmente en diversos trozos. Los científicos calculan que estos fragmentos acabaran causando en un par de años una lluvia de meteoritos de tal intensidad que acabará incendiando la atmósfera y  la tierra se volverá inhabitable durante unos 5000 años. A partir de ese momento se desarrollará un proyecto internacional que consumirá todos los esfuerzos y recursos terrestres para intentar conseguir que la humanidad sobreviva, construyendo refugios y hábitats en el espacio aprovechando las estructuras ya existentes de la estación espacial internacional. Algunos de los astronautas que habitaban esta estación cuando se produjo el incidente en la luna, junto con científicos que serán trasladados posteriormente, son los protagonistas principales de esta historia coral de supervivencia y ingenio en el espacio (y solidaridad en la superficie: un parte de la trama que me ha sorprendido por su planteamiento y por la poca credibilidad que le doy...llamadme pesimista). 
Afortunadamente, después de múltiples problemas, aventuras, conspiraciones y actos heroicos la misión acabará con éxito. Finalmente lograrán sobrevivir un puñado de humanos que conseguirán evitar la extinción de nuestra especie. No hago spoilers...la información aparece en la contraportada, y el título de la novela en sí ya nos da mucha información... Esta primera parte ocupa unos dos tercios de la novela. Las últimas 50 páginas son de lo mejor que he leído en mucho tiempo.

En el último tercio nos trasladamos 5000 años en el futuro. Los supervivientes se han dividido en diversas "razas", con características diferenciales a nivel físico y psíquico y sus inevitables conflictos políticos. Los humanos viven mayoritariamente en enormes hábitats espaciales en órbita, cada raza en su porción del anillo ecuatorial, aunque hay algo de mezcla. Algunos pioneros están viviendo en la superficie. El proceso de re-terraformación está muy avanzado, y gran cantidad de exploradores comprueban sobre el terreno que las diferentes especies vegetales y animales sembradas en el proceso se estén desarrollando correctamente. Una exploradora hace un descubrimiento sorprendente que desembocará en una expedición de investigación conjunta formada por miembros de las diversas razas, sobre la superficie del planeta.  
Es una lástima que esta segunda parte sea tan corta. El world-building que plantea es tan original y da tanto juego que creo que ha dejado muchas cosas en el tintero y no ha acabado de desarrollar otras. También le reprocho que el final es apresurado, y que deja muchísimas cosas en el aire, aunque eso es habitual en sus novelas.

Seveneves mantiene algunas de las características más importantes de las obras anteriores de Stephenson, como  los personajes fuertes y carismáticos, incluso un poco exagerados en las características que los diferencian y la narración detallada de las escenas de acción. También están presentes sus habituales explicaciones didácticas de aspectos científicos relacionados con la trama de la novela, en este caso sobre todo relacionado con movimientos orbitales ( a mi me gustan mucho estas explicaciones, aunque sé que algunos momentos de la novela van a resultar pesados para algunos lectores, como se le acostumbra a reprochar).
¿Que más queréis que os diga? No puedo hacer más que recomendaros la novela encarecidamente. Seveneves ofrece casi todo lo que me gusta de una novela de ciencia ficción: aspectos técnicos explicados con detalle sin llegar a aburrir, acción, pero con un punto de mesura, personajes con carisma, grandes (grandísimas) estructuras, especulación en aspectos relacionados con la biología, la sociología, la psicología, la astronomía y la ingeniería... En resumen, imaginación a raudales de forma que sólo con los detalles sobre los que Stephenson pasa de manera superficial hay material suficiente para llenar 1000 páginas más. Lástima que no lo haya hecho.