dimarts, 12 d’abril del 2016

Armada - Ernest Cline

A finales de  2011 una novela llena de referencias de los 80 y 90 irrumpió de forma espectacular en el mundillo friki. Con un telón de fondo de distopía narraba las historia de un joven que se pasa la vida conectado a un mundo virtual. Como todos los lectores del blog ya sabéis, estoy hablando de Ready Player One, de Ernest Cline. Fue una lectura muy ágil y entretenida, la recuerdo con cariño. La novela triunfó como pocas veces he visto, tanto que, seguramente, a finales de 2017 Spielberg dirigirá la adaptación cinematográfica. 
Para recordarla o para conocerla os recomiendo que escuchéis el episodio que le dedican en el podcast  La biblioteca de Trantor. 

Muchísima gente (entre la que me incluyo) esperaba  la segunda novela de Cline con muchas ganas. En teoría tenía  que aparecer en 2014, pero su publicación se atrasó más de un año. Ahí ya empecé a sospechar algo raro. Una vez publicada, los comentarios de los primeros lectores no eran demasiado buenos, así que fui aplazando su lectura y bajaba puestos en la lista de prioridades a medida que aparecían más reseñas y valoraciones poco positivas. 
La editorial NOVA ha publicado la versión traducida, y, pese a los comentarios negativos, quise dar un voto de confianza,  ya que su en el último año su catálogo está mejorando mucho, y están publicando (y publicarán) novedades muy interesantes (creo que esta novela va a ser el lunar en su catálogo de este año). También tenía ganas de ver el trabajo del traductor, David Tejera, compañero de la blogosfera (creo que ha debido sudar tinta para poder traducir con sentido todas las referencias a series,  películas y videojuegos que lleva la novela).

El protagonista es Zack Lightman, un joven adolescente especialista en un videojuego que se basa en una invasión extraterrestre, Armada, y que tiene los problemas típicos de los adolescentes americanos. Cuando aparecen en realidad los extraterrestres a invadirnos los especialistas en este juego serán reclutados para pilotar a drones de combate, ya que el juego ha sido creado para entrenar a los habitantes de la Tierra en la defensa de los alienígenas invasores. Suena al Juego de Ender, ¿verdad?.

Me había prometido no comparar Armada con Ready Player One, pero es inevitable porque es el propio Ernest Cline el que insiste en repetir la fórmula que le proporcionó éxito: referencias ochenteras a porrillo (sin ton ni son, en este caso), diálogos con chispa, acción... pero mi sensación final es que todo es un poco forzado y que no acaba de encajar bien. En su novela anterior había un telón de fondo interesante, con problemas medioambientales y sociales...en esta ni eso. Los momentos supuestamente emotivos no me emocionaron, los divertidos no me divertieron, y, aunque leí la novela en un par de sentadas, tampoco acabó de engancharme.

Creo que no soy el público objetivo de esta novela, ya que no soy muy dado a los videojuegos y puede que no me identifique con muchas de las sensaciones que se intentan reflejar en la historia. 
En fin, estoy un poco decepcionado aunque estaba avisado de que podía pasarme. Seguramente si Cline publica otra novela le echaré un vistazo, pero veo difícil que pueda conseguir el éxito de la primera sin reinventarse y sin innovar un poco, cosa que en esta segunda no ha hecho. Pero bueno, a lo mejor es un éxito de ventas y crítica porque lo conocido es precisamente lo que quiere la gente...que sabré yo.

Otras opiniones: Sense of Wonder, El rincón de Koreander , Fantasticaficción

4 comentaris:

  1. Hola :) Le tengo ganas al señor Cline y su RPO, a ver si me termino de animar por que a todos los que sigo os pareció gustar y no me puedo quedar atrás. Si es verdad que con Armada he visto opiniones dispares, desde la alabanza hasta como te ha pasado a ti, que era una copia barata de la primera novela. Un saludo**

    ResponElimina
  2. Yo creo que es obligatorio darle un toque a RPO si eres un poco freaky. Con tu velocidad lectora te lo ventilas en un par de días.

    ResponElimina
  3. Sobre ese aspecto que comentas de la traducción, el de las referencias, hay que decir que Ready Player One, al menos en la edición que tengo yo, es pésima. Al videojuego Joust le llaman "La Justa". Y como esta muchas mas. Al ser aficionado a los videojuegos le daré una oportunidad a Armada, pero ya veo que no va a estar a la altura.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Vaya...no se quien es el traductor de RPO, pero el de Armada me consta que es un jugón, y estas seguro que no se le escaparían. Hay tantas referencias en RPO, muchas de las cuales yo no pillé, que seguro que debía ser muy difícil el trabajo de traducción.
      Gracias por pasarte por aquí.

      Elimina